Le mot vietnamien "bôn tẩu" est un terme ancien qui signifie principalement "courir çà et là" ou "se déplacer de manière désordonnée". Il est souvent utilisé pour décrire une personne qui s'active sans but précis, généralement dans le but de gagner sa vie.
Sens principal : Le terme "bôn tẩu" évoque l'idée de se déplacer frénétiquement d'un endroit à un autre. Cela peut être pour chercher du travail ou des opportunités, souvent dans un contexte de nécessité économique.
Exemple d'utilisation : "Trong thời gian khó khăn, anh ấy phải bôn tẩu để kiếm sống." (Pendant les périodes difficiles, il doit courir çà et là pour gagner sa vie.)
Dans un contexte plus figuratif, "bôn tẩu" peut également être utilisé pour décrire une personne qui est très occupée, mais dont les efforts ne semblent pas aboutir à des résultats concrets. Par exemple, on pourrait dire : "Cô ấy bôn tẩu suốt ngày nhưng không làm được việc gì."
Il n'y a pas de variantes directes de "bôn tẩu", mais des expressions similaires peuvent être utilisées pour transmettre des idées proches, comme "chạy ngược chạy xuôi" (courir dans tous les sens) ou "đi qua đi lại" (aller et venir).
Bien que le sens principal soit lié à l'idée de courir çà et là, "bôn tẩu" peut également suggérer un sentiment d'anxiété ou de désespoir face à des circonstances difficiles. Par exemple, dans un contexte où une personne est confrontée à de nombreux défis, on peut dire qu'elle "bôn tẩu" pour exprimer qu'elle lutte pour s'en sortir.
Quelques synonymes qui peuvent être utilisés en fonction du contexte incluent :